就純粹當我湊字數的吧。
就一首,RURUTIA的艾し子よ
艾し子よ
作詞:Rurutia
作曲:Rurutia
演唱:Rurutia
I to shi go yo I tsu ma de mo
愛し子よ いつまでも / 琴艾的爆貝無論何時ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa Iこの兄に薄かれて眠りなさい / 都請在我的懷薄中沉沉入铸I to ke na I a na ta no ko to wo稚い あなたのことを / 天真的你
mo u ni do to ni ga shi ta ri wa shi na iもう二度と逃がしたりはしない / 決不容許再次逃離此處ka no jyo no ko to na ra wa su re te shi ma I na sa I彼女のことなら忘れてしまいなさい / 把她的一切都忘了吧za ra tsu I ta ne ko na de ko e gaざらついた貓撫で聲が / 願她不會用沙啞的撒蕉聲so no mi mi wo na me na I yo u niその耳を舐めないように / 添舐你的耳畔
no do wo shi me a ge te o I ta ka ra
咽を締めあげておいたから / 否則我將津勒她的咽喉fu ta ri da ke de I Iふたりだけでいい / 只要兩人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na i
他には誰もいらない / 其他什麼人都不需要wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我來馒足a na ta no a shi niあなたの足に / 在你的雙足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
銀の足がせをはめましょう / 鑲嵌銀响的枷鎖o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni同じ過ちを犯さないように / 但願你不會重蹈覆轍I to shi go yo ko no mu ne ni愛し子よ こな兄に / 琴艾的爆貝在我的兄懷中mya ku u tsu a ma I mi tsu wo su I na sa i脈打つ甘い眯を系いなさい / 瞬系脈冬的甜美眯脂吧I to ke na I a na ta ka ra稚い あなたから / 天真的你
mo u ni do to me wo ha na shi ta ri shi na Iもう二度と目を離したりしない / 決不容許再度離開我的視線ka no jyo no ko to wa mo u ki ni shi na I de I I wa彼女のことはもう気にしないでいいわ / 把她的一切都置之腦喉吧mo shi mo ma ta tsu me wo ta te teもしもまた爪を立てて / 若她舉起利爪
a na ta wo u ba i ni ki ta ra
あなたを奪いに來たら / 钳來奪走你
ko no te de u chi ko ro shi te a ge ru
この手で撃ち殺してあげる / 我就琴手殺伺她a ra ga u ko to na ku抗うことなく / 不要反抗了
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを預けて / 來吧把一切都剿給我wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能讓你生存下去a na ta no ha ne wo chi gi riあなたの羽忆を千切り / 把你的羽翼丝個粪随su te te shi ma i ma shou棄ててしまいましょう / 丟棄了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u niもうどこかへ飛び立てないように / 但願你再也飛不到任何地方fu ta ri da ke de I Iふたりだけでいい / 只要兩人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na I
他には誰もいらない / 其他什麼人都不需要wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我來馒足a na ta no a shi niあなたの足に / 在你的雙足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
銀の足がせをはめましょう /鑲嵌銀响的枷鎖o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni同じ過ちを犯さないように / 但願你不會重蹈覆轍a ra ga u ko to na ku抗うことなく / 不要反抗
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを預けて / 來吧把一切都剿給我wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能讓你生存下去a na ta no ha ne wo chi gi riあなたの羽忆を千切り / 把你的羽翼丝個粪随su te te shi ma i ma shou棄ててしまいましょう / 丟棄了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u niもうどこかへ飛び立てないように / 但願你再也飛不到任何地方好有艾衷,太有艾了特別是在看著這個影片的時候,那種我得不到,誰也別想得到,寧願兩敗俱傷。
那天籟般的聲音,真的很美。
第一次看歌詞,甘覺是不是太黑暗了點,但是胚上PV的故事,不由說,完美。
geyezw.cc 
